A-AA+
Berlín. - El actor argentino Nahuel Pérez Biscayart impactó el sábado en la Berlinale con su políglota personaje de “Persian Lessons”, un judío que se hace pasar por persa para salvarse del Holocausto, en un filme que en la capital alemana desató emociones, más allá de lo cinematográfico.
Un día después de entrar en la competición del festival a través de “El Prófugo”, la película dirigida por su compatriota Natalia Meta, Pérez Biscayart volvió a comparecer ante los medios del festival. En lugar de su seductor afinador de órganos que interpreta en el filme argentino, en “Persian Lessons” da vida a un deportado belga.
Su personaje saltará del francés inicial al alemán, ya en el campo de concentración en que queda confinado. Y, de ahí, a alternarlo con un farsi que va inventando sobre la marcha, tras hacerse pasar por persa para salvarse de la ejecución.
“No sé cómo lo conseguí. Simplemente lo hice. Me gusta interpretar en distintas lenguas. Esta cinta me brindó una oportunidad especial de hacer esto y, además, de soltar emociones”, dijo, en impecable inglés, protagonista del filme dirigido por Vadim Perelman.
“Es un fenómeno. En cuestión de minutos era capaz de reproducir la fonética alemana o francesa. Así se explica que también fuera capaz de inventarse el farsi ‘fake’ con que engaña a mi personaje”, apuntó su compañero de rodaje, el alemán Lars Eidinger.
El actor porteño es el judío que se gana la confianza del oficial y cocinero del campo nazi -Eidinger-, convencido de que aprenderá farsi gracias a ese preso. A éste le corresponderá inventarse y memorizar a diario palabras nuevas, surgidas del listado de presos que él mismo va registrando.
La monstruosidad del campo de confinados, las ejecuciones, el fanático sadismo de soldados y oficiales nazis, hombres o mujeres, conviven en el filme con el vínculo que se establece entre ambos. Nunca llegará a ser de confianza, sino más bien de necesidad mutua.








