A-AA+
Ciudad de México. - Un parque de diversiones como nunca se ha visto es producto de la imaginación de una niña de ocho años. Pero, está a punto de comprobar que los sueños cobran vida.
Así, entre juegos mecánicos, animales que hablan y una atmósfera llena de oscuridad se desarrolla la cinta “Parque mágico” que estrena en México el 12 de abril.
El doblaje en español de la película de Paramount y Nickelodeon corre a cargo de Erik Rubín, Andrea Legarreta y sus hijas Mía y Nina. Además de ser una historia para los pequeños, el mensaje que tiene detrás no distingue a las generaciones.
“Siempre he pensado que las películas de animación y más cuando son así de dulces, profundas y divertidas, son un regalo también para los adultos, sin duda”, comenta Andrea.
“Suena trillado, pero los adultos tenemos de verdad a un niño en nosotros y que a veces lo tenemos guardado en un cajón. La peli creo va a alegrarle el corazón a quien la vea, es un apapachito de diversión, gozo, de darte cuenta de que pases la situación que sea siempre hay una luz que puede cambiar tu situación o tu dolor o por lo menos distraerlo”, explica.
June es la protagonista quien, crea mundos mágicos junto a sus padres, un día decide no hacerlo. Luego de que su madre enferma, y no saber cómo manejar la situación, cae en depresión y será seria y precavida. Y la vida de “Parque Mágico” tambalea.
“(Hay que) recalcar la importancia de la familia y de luchar por tus sueños. Es una cinta con mensaje lindo en el cual nos dio la oportunidad de cumplir un sueño que era trabajar juntos”, dice Erik.
“Salimos muy conmovidos y creo que es algo que va a suceder en la gente que la vea”.
En la historia, la voz de “June” corre a cargo de Mía. La actriz compartió cómo fue el trabajo del doblaje al retratar el momento difícil por el que pasa el personaje.
“Me identifique con ella y en ratos tuvimos que parar porque lloraba y sonaba diferente mi voz, entonces no podíamos hacerlo porque estaba muy conmovida por lo que veía”.
Luis García y Christian Martinoli son pieza muy importante. Los comentaristas son “Cooper” y “Gus”, dos amigos castores que ayudan a “June” a salvar “Parque Mágico”.
“Nos pareció maravilloso, no nos dedicamos al doblaje, nunca habíamos participado en una película animada, tenemos hijos entonces ‘matchó’ todo perfecto. Los personajes son muy similares a nosotros, parecía que alguien escribió el concepto para que estuviéramos”, dice García. Como comentaristas le imprimieron su propio sello característico.
Además de la familia y valores, para Martinoli uno de los ejes de la historia es invitar al público a soñar y a volver a crear a la antigua, alejándose un momento de la tecnología.








